楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。《书愤五首·其二》:白发萧萧卧泽中,秪凭天地鉴孤忠。厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。
原文 《书愤》陆游〔宋代〕早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!注释 书愤:书写自己的愤恨之情。书:写。早岁:早年,年轻时。那:即“哪”。世事艰:指抗金大业屡遭破坏。
原文:书愤宋·陆游 早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!翻译:年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸腾豪情壮志如山啊。
1、《书愤》陆游翻译和注释如下:翻译:早岁那知世事艰,中原北望气如山:年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关:记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰;秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传。
2、《书愤》陆游〔宋代〕早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!注释 书愤:书写自己的愤恨之情。书:写。早岁:早年,年轻时。那:即“哪”。世事艰:指抗金大业屡遭破坏。
3、翻译:年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸腾豪情壮志如山啊。记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了大散关捷报频传。想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患。到如今颓然老鬓发已斑, 却只好偏居在这山林之间。
4、《书愤》原文注释、翻译与赏析 原文:《书愤》陆游〔宋代〕早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!注释: 书愤:书写自己的愤恨之情。 早岁:早年,年轻时。 那:即“哪”。
5、《书愤五首·其一》翻译 年轻时就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地,热血沸腾啊怨气如山啊。记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传。想当初我自比万里长城,立壮志为祖国扫除边患。
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!注释 书愤:书写自己的愤恨之情。书:写。早岁:早年,年轻时。那:即“哪”。世事艰:指抗金大业屡遭破坏。“中原”句:北望中原,收复故土的豪迈气概坚定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。气,气概。
《书愤》陆游翻译和注释如下:翻译:早岁那知世事艰,中原北望气如山:年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关:记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰;秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传。
翻译:年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸腾豪情壮志如山啊。记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了大散关捷报频传。想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患。到如今颓然老鬓发已斑, 却只好偏居在这山林之间。
《书愤五首·其二》翻译 我这白发稀疏的老头幽住在镜湖旁,只有公正的天地能洞察我报国无门的忠肝义肠。遭难的苏武熬住了十数年吞毡咽雪的风霜,忧愤的张巡面对叛贼恨得把牙齿咬碎嚼光。丝丝的春雨飘洒在上林苑的乱草上,清冷的夜月照见了洛阳宫的断砖破墙。
原文:陆游《书愤》早岁哪知世事艰,中原北望气如山。楼船雪夜瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间。翻译:年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。
陆游的书愤全诗与译文如下:全诗:早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!译文:年轻时哪里知道世事如此艰难,北望中原,收复故土的豪迈气概坚定如山。记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰。
书愤:书写自己的愤恨之情。书:写。早岁:早年,年轻时。那:即“哪”。世事艰:指抗金大业屡遭破坏。“中原”句:北望中原,收复故土的豪迈气概坚定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。气,气概。楼船,指采石之战中宋军使用的车船,又名明轮船、车轮柯。
原文:书愤宋·陆游 早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!翻译:年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸腾豪情壮志如山啊。
翻译: 年轻时就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艰难。 我常常北望那中原大地,热血沸腾,怨气如山。 记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰。 秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传。 想当初我自比万里长城,立壮志为祖国扫除边患。 到如今垂垂老矣,鬓发如霜,盼北伐盼恢复都成空谈。
翻译:早岁那知世事艰,中原北望气如山:年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关:记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰;秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传。
《书愤》是南宋诗人陆游创作的一首表达壮志未酬、报国无门的郁愤之情的七言律诗。以下是对该诗的详细赏析:首联赏析 内容:“早岁哪知世事艰,中原北望气如山。”诗人回忆自己早年不知世事艰难,北望中原失地,气概如山。 情感:表达了诗人年轻时的豪情壮志和对收复失地的渴望。
书愤原文翻译注释解析如下:原文:书愤。宋朝,陆游。早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关塞上长城空自许,镜中衰景已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!译文:年轻时哪里知道世事如此艰难,北望中原,收复故士的豪迈气概坚定如山。