言默戒文言文翻译注释(言默戒文言文意思)

金生 翻译 2025-08-06 22 0

言默戒说明了什么道理

1、言默戒的道理主要包括以下几点:言语需谨慎:言语行为需谨慎把握时机和场合,不适时的言辞可能引发不必要的麻烦。在适当的时机表达观点,能有效沟通;而在不适当的时机随意发言,则可能引发误解或冲突。

2、《言默戒》是一篇文言文讲述一个道理:说话做事要适宜。告诫人们不应发言而发言,或者应当发言而不发言,都足以招致灾祸。启发我们说话、办事得在合适的时候,不然的话就会招来不幸。此外,《言默戒》还告诉我们,说话是一门艺术,有时候少说多做会带来更好的效果。

3、故事背后的道理是,无论是说话还是沉默,都应当遵循适当的时机。正如鸡的打鸣,有其固定的自然规律。人的言论也同样需要遵循时机,不应在不合适的时机开口,以免招致不必要的麻烦。就如同鱼因为乱开口而失去生命,人的言语也需要谨慎,避免因不当言辞而招致灾祸。

言默戒的翻译言文是什么?

《言默戒》文言文翻译是:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。过后他对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

故书之以为言默戒。”译文:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

《言默戒》的翻译如下:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。过后当他回想起这件事,对我说:“我今后烹吃鸡,从它半夜啼叫就下锅,一直吃到天明不叫的。”我听后感觉到这实在可笑。

《言默戒》文言文翻译如下:故事概述:邻居有一只鸡在夜里啼叫,邻居认为这不吉利,于是把鸡烹杀了。过了几天,另一只鸡在天亮时却不啼叫,邻居又把它烹杀了。

翻译: 邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹杀了。 过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹杀了。 过后对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?” 我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

言默戒全文翻译:答案:《言默戒》是一篇关于言语与沉默的训诫文章,主要告诫人们何时应该说话,何时应该保持沉默。全文翻译如下:沉默与言谈是人的行为表现之二,各有其时。应该说话的时候就要说话,应当沉默的时候就保持沉默。

言默戒文言文翻译

《言默戒》文言文翻译是:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。过后他对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。故书之以为言默戒。”翻译:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。

《言默戒》文言文翻译如下:故事概述:邻居有一只鸡在夜里啼叫,邻居认为这不吉利,于是把鸡烹杀了。过了几天,另一只鸡在天亮时却不啼叫,邻居又把它烹杀了。

翻译: 邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹杀了。 过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹杀了。 过后对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?” 我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

文言文言默戒翻译:文言文的“言默戒”是在提醒人们在言语和行为上要谨慎。具体来说,这句话的意思是提醒人们平时要有自知之明,应该避免过于夸大自己或过分炫耀,以及在特定的情境中应保持沉默以避免不必要的麻烦或误解。

作者借此故事,写下了“言默戒”,警示人们在言谈举止中要把握分寸,做到适时而言,适时而默。杨时,这位宋代学者,通过这篇文言文,强调了说话的智慧,告诫我们应当在合适的时候表达观点,而在应该沉默的时候保持冷静。他的教诲,如同一道戒律,提醒我们在言行之间寻找平衡,以避免不必要的麻烦和后果。

言默戒文言文答案

1、故书之以为言默戒。”本文来自娆雪教学网[注]①时夜:司夜,指打鸣报晓。时,掌管。 raoxue.com1.解释加点词语在句中的意思。(2分)本文来自娆雪教学网(1)或旦而不鸣 或: 内容来自raoxue.com(2)皆足取祸也 取: 本文来自娆雪教学网答案:(1)有的 (2)招致 娆雪教学网2.把文中画线的句子翻译成现代汉语

2、邻之人有鸡夜呜.鸡打鸣能对人不吉祥吗;予告之日,一鸡旦而不鸣,则自为不祥而取烹也,又烹之,皆足取祸也,说话做事要适宜。;又思日.解释加点词语在句中的意思?其自为不祥而已。已而谓予日;鸣。

3、或旦而不鸣 或:___(2)皆足取祸也 取:___【(1)有的(2)招致】2.把文中画线的句子翻译成现代汉语 夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。【鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

《言默戒》的意思

1、译文:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

言默戒文言文翻译注释(言默戒文言文意思)

2、言默戒是一篇文言文,告诉我们一个道理就是该说不说和不该说却说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。中文名:言默戒 体裁:寓言 作者:王充 创作时间:东汉 分享 作者 杨时(1044—1130),字中立,南剑州将乐县(属今福建明溪)人。生于宋仁宗庆历四年,卒于宋高宗建炎四年,年八十七岁。

3、详细解释如下:文言文中的“言默戒”是一种告诫。这里的“言”指的是说话,“默”指的是沉默不语,“戒”则是告诫、警示的意思。这句话的整体含义是告诉人们,在说话和沉默的时机上都需要谨慎行事。在具体的语境中,“言默戒”强调了自知的重要性。

4、释义:(我告诉他说):“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

5、阅读答案1.解释加点词语在句中的意思。(2分)(1)或旦而不鸣 或:___(2)皆足取祸也 取:___【(1)有的鸡(2)招致】2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(3分)夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。【鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

文言文言默戒翻译

1、《言默戒》文言文翻译是:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。过后他对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

2、《言默戒》文言文翻译如下:故事概述:邻居有一只鸡在夜里啼叫,邻居认为这不吉利,于是把鸡烹杀了。过了几天,另一只鸡在天亮时却不啼叫,邻居又把它烹杀了。

3、言默戒全文翻译:答案:《言默戒》是一篇关于言语与沉默的训诫文章,主要告诫人们何时应该说话,何时应该保持沉默。全文翻译如下:沉默与言谈是人的行为表现之二,各有其时。应该说话的时候就要说话,应当沉默的时候就保持沉默。

4、未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。故书之以为言默戒。”翻译:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。