猎骑原文及翻译(猎骑原文及翻译注释)

金生 翻译 2025-07-08 21 0

“蔡琰悲笳怨未穷”的出处是哪里

“蔡琰悲笳怨未穷”出自明代明肃靖王的《塞上(二首)》。“蔡琰悲笳怨未穷”全诗 《塞上(二首)》明代 明肃靖王 天山青控戍楼中,画角呜呜咽晚空。沙碛雨颓逢箭镞,战场风急转河蓬。李陵望国台犹在,蔡琰悲笳怨未穷。猎骑遥遥入霜雾,?鹈泉外夕阳红。

“画角呜呜咽晚空”的出处是明代明肃靖王的《塞上》。以下是关于这句诗的详细信息作者:明肃靖王,为明代的一位王室成员。全诗内容:《塞上》中的一句,全诗为“天山青控戍楼中,画角呜呜咽晚空。沙碛雨颓逢箭镞,战场风急转河蓬。李陵望国台犹在,蔡琰悲笳怨未穷。

【出处】 唐 杜甫 《送孔巢父谢病归游江东,兼呈李白》蔡琰没去造胡笳,苏武归来持汉节。【释义】蔡琰被抓走后创造了胡笳琴曲,苏武持节从匈奴归来。【出处】唐 李益 《塞下曲四首》蔡子勇成癖,弯弓西射胡。【释义】蔡都尉你勇武成癖,跨马西向开弓放箭射杀胡兵。

沙碛雨颓逢箭镞,战场风急转河蓬。李陵望国台犹在,蔡琰悲笳怨未穷。猎骑遥遥入霜雾,?鹈泉外夕阳红。《塞上(二首)》明肃靖王 翻译赏析诗意《塞上(二首)》是明代肃靖王创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:中文译文:天山青控守卫楼中,画角悲鸣响晚空。

“猎骑不干醉尉怒”的出处是哪里

1、“猎骑不干醉尉怒”出自明代马之骏的《刘将军歌送勋甫帅师援辽》。“猎骑不干醉尉怒”全诗 《刘将军歌送勋甫帅师援辽》明代 马之骏 己未东天五星斗,辽海波腥土花臭。时闻邻火泣黄昏,坐见狼烽欺白昼。天子甘泉移日曛,金符十道飞纷纭。山西燕颔自有种,邺下黄须故不群,南阳趣起刘将军。将军昔罢楼烦戍,击鲜卧接糟床注。

2、“醉尉怒呵故侯猎”出自宋代刘克庄的《杂兴四首》。以下是关于该诗句及作者的详细信息:诗句出处:该诗句位于《杂兴四首》中的一首,是刘克庄创作的众多诗歌之一,展现了诗人对当时社会现象的深刻洞察和独特见解。作者介绍:刘克庄,南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。

3、天子甘泉移日曛,金符十道飞纷纭。山西燕颔自有种,邺下黄须故不群,南阳趣起刘将军。将军昔罢楼烦戍,击鲜卧接糟床注。氍毹遮火夜徵歌,不律吞虹朝选句。瓜田自识故侯名,猎骑不干醉尉怒。昨者对扬休命时,小人敢以有母辞。解装尽供食客费,破产宁问家人饥。

王维诗《观猎》的原文,赏析与翻译

原文意思: 首联:“风劲角弓鸣,将军猎渭城。”意思是,风势强劲,角弓发出鸣声,将军在渭城打猎。 颔联:“草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。”意思是,平原上的枯草已经被风吹干,积雪也已融化,冬末的萧条中略带一丝春意。鹰眼因为枯草的遮掩而变得更加锐利,马蹄因为积雪的融化而奔跑得更加轻快。

原文:《观猎》风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。译文:狂风声里,角弓鸣响,将军狩猎渭城郊外。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,马蹄格外轻快。转眼已过新丰市,不久又回细柳营。回头远眺射雕荒野,千里暮云平展到天边。

译文:角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸,将军和士兵在渭城猎骑。枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。凯旋时回头一望,那打猎的地方;千里无垠,暮云笼罩,原野静悄悄。

回看射雕处,千里暮云平。【译文】角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸!将军和士兵的猎骑,飞驰在渭城的近郊。枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。

译文:劲风吹过,绷紧的弓弦发出尖锐的颤声,只见将军正在渭城郊外狩猎。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼已经路过新丰市,不久之后又骑着马回到那细柳营。回首观望方才纵横驰骋之处,傍晚的云层已与大地连成一片。

译文 狂风声里,角弓鸣响,将军狩猎渭城郊外。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,马蹄格外轻快。转眼已过新丰市,不久又回细柳营。回头远眺射雕荒野,千里暮云平展到天边。注释 观猎:一作《猎骑》。宋人郭茂倩摘前四句编入《乐府诗集·近代曲辞》,题作《戎浑》。

猎骑原文及翻译(猎骑原文及翻译注释)

观猎王维原文赏析在线翻译解释

1、这两句连上两句,既生动描写了猎骑情景,又真切表现了主人公的轻快感觉和喜悦心情。尾联更以写景作结,但它所写非营地景色,而是遥遥“回看”行猎处之远景,已是“千里暮云平”,此景遥接篇首,首尾不但彼此呼应,而且适成对照:当初风起云涌,与出猎约紧张气氛相应;此时风平云定,与猎归后从容自如的心境相称。

2、译文:狂风声里,角弓鸣响,将军狩猎渭城郊外。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,马蹄格外轻快。转眼已过新丰市,不久又回细柳营。回头远眺射雕荒野,千里暮云平展到天边。注释:- 劲:强劲。- 角弓:用兽角装饰的硬弓。- 渭城:秦时咸阳城,汉改称渭城,在今西安市西北,渭水北岸。- 鹰:指猎鹰。

3、《观猎》古诗原文意思及赏析如下:原文意思: 首联:“风劲角弓鸣,将军猎渭城。”意思是,风势强劲,角弓发出鸣声,将军在渭城打猎。 颔联:“草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。”意思是,平原上的枯草已经被风吹干,积雪也已融化,冬末的萧条中略带一丝春意。

4、译文:角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸,将军和士兵在渭城猎骑。枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。凯旋时回头一望,那打猎的地方;千里无垠,暮云笼罩,原野静悄悄。

5、译文:角弓上的箭迎着强风射了出去,将军在渭城狩猎。野草再枯,也躲不过猎的眼睛,雪融化了,马也奔驰得很快。转眼间已经到了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。凯旋时回头望向射落大雕的地方,千里无,暮云笼罩,原野上静悄悄的。词语解释:角弓:装饰着兽角的硬弓。渭城:古时的咸阳。

6、有人解释说,因为劲风吹动角弓的弦发出的鸣声,这也未尝不对。不过这样解释的话,对于将军的这一形象,并不能很好的刻划。我们想这应该包括将军拉弓射箭动作在内,由此而产生了声响,箭在风中嗖嗖作响,一支接一支地射出去;或者是一种鸣镝,因角弓拉动而射出去,发出的响声。